அகல் (அகழ்)போரை பற்றி இங்கு சில குர்ஆன் குறிப்புகளோடு
33:9 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اذْكُرُوْا نِعْمَةَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ جَآءَتْكُمْ جُنُوْدٌ فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيْحًا وَّجُنُوْدًا لَّمْ تَرَوْهَا ؕ وَكَانَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرًا ۚ
33:9. முஃமின்களே! உங்கள் மீதும் அல்லாஹ் புரிந்திருக்கும் அருட் கொடையை நினைத்துப் பாருங்கள்; உங்களிடம் (எதிரிகளின்) படைகள் வந்த போது (புயல்) காற்றையும், நீங்கள் (கண்களால்) பார்க்கவியலா (வானவர்களின்) படைகளையும் அவர்கள் மீது நாம் ஏவினோம்; மேலும், நீங்கள் செய்வதை அல்லாஹ் உற்று நோக்குபவனாக இருக்கிறான்.
மௌலானா மௌதூதி தபிஸீர்
உருது மொழி
Surat No. 33 Ayat NO. 9
«سورة الْاَحْزَاب» حاشیہ نمبر :18
یہاں سے رکوع 3 کے آخر تک کی آیات اس وقت نازل ہوئی تھیں جب نبی ﷺ غزوۂ بنی قریظہ سے فارغ ہو چکے تھے ۔ ان دونوں رکوعوں میں غزوۂ احزاب اور غزوۂ بنی قریظہ کے واقعات پر تبصرہ کیا گیا ہے ۔ ان کو پڑھتے وقت ان دونوں غزوات کی وہ تفصیلات نگاہ میں رہنی چاہییں جو ہم دیباچے میں بیان کر آئے ہیں ۔
«سورة الْاَحْزَاب» حاشیہ نمبر :19
یہ آندھی اسی وقت آ گئی تھی جبکہ دشمنوں کے لشکر مدینے پر چڑھ کر آئے تھے بلکہ اس وقت آئی تھی جب محاصرے کو تقریباً ایک مہینہ گزر چکا تھا ۔ نظر نہ آنے والی ’’ فوجوں ‘‘ سے مراد وہ مخفی طاقتیں ہیں جو انسانی معاملات میں اللہ تعالیٰ کے اشارے پر کام کرتی رہتی ہیں اور انسانوں کو ان کی خبر تک نہیں ہوتی ۔ انسان واقعات و حوادث کو صرف ان کے ظاہری اسباب پر محمول کرتا ہے ۔ لیکن اندر ہی اندر غیر محسوس طور پر جو قوتیں کام کرتی ہیں وہ اس کے حساب میں نہیں آتیں ، حالانکہ اکثر حالات میں انہی مخفی طاقتوں کی کارفرمائی فیصلہ کن ثابت ہوتی ہے ۔ یہ طاقتیں چونکہ اللہ تعالیٰ کے فرشتوں کی ماتحتی میں کام کرتی ہیں اس لیے ’’ فوجوں ‘‘ سے مراد فرشتے بھی لیے جا سکتے ہیں ، اگرچہ یہاں فرشتوں کی فوجیں بھیجنے کی صراحت نہیں ہے ۔
தமிழ் மொழி
சூரத் எண். 33 ஆயத் எண். 9
"சூரா அல்-அஹ்ஸாப்" விளிம்பு எண்: 18
இங்கிருந்து 3வது வில்லின் இறுதி வரையிலான வசனங்கள் நபி (ஸல்) அவர்கள் பானி குறைஸாவுக்கு எதிரான பிரச்சாரத்தை முடித்த போது வெளிப்படுத்தப்பட்டது. இவ்விரு வில்களிலும் அஹ்ஸாப் பிரச்சாரம் மற்றும் பானி குரைஸா பிரச்சாரம் ஆகிய நிகழ்வுகள் விளக்கப்பட்டுள்ளன. அவற்றைப் படிக்கும் போது, முன்னுரையில் நாம் விவரித்த இந்த இரண்டு போர்களின் விவரங்களையும் மனதில் கொள்ள வேண்டும்.
"சூரா அல்-அஹ்ஸாப்" விளிம்பு எண்: 19
எதிரிகளின் படை மதீனாவிற்கு வந்த அதே நேரத்தில் இந்தப் புயல் வந்துள்ளது, ஆனால் முற்றுகை முடிந்து கிட்டத்தட்ட ஒரு மாதம் கடந்திருக்கும் போது அது வந்தது. கண்ணுக்குத் தெரியாத "படைகள்" என்பது அல்லாஹ் தஆலாவின் அறிவுறுத்தலின் பேரில் மனித விவகாரங்களில் செயல்படும் மறைக்கப்பட்ட சக்திகளைக் குறிக்கிறது மற்றும் மனிதர்கள் அவற்றைப் பற்றி கூட அறிந்திருக்க மாட்டார்கள். மனிதர்கள் நிகழ்வுகளையும் சம்பவங்களையும் அவற்றின் வெளிப்படையான காரணங்களுக்காக மட்டுமே கூறுகின்றனர். ஆனால், உள்ளே புலப்படாமல் செயல்படும் சக்திகள் கணக்கில் எடுத்துக்கொள்ளப்படுவதில்லை, இருப்பினும் பெரும்பாலான சந்தர்ப்பங்களில் இதே மறைவான சக்திகளின் செயல்பாடு தீர்க்கமானதாக நிரூபிக்கப்படுகிறது. இந்த சக்திகள் அல்லாஹ் தஆலாவின் மலக்குகளின் கீழ் செயல்படுவதால், வானவர்களின் படைகள் அனுப்பப்படுகின்றன என்பது இங்கே தெளிவாகத் தெரியவில்லை என்றாலும், "படைகள்" என்பது வானவர்களைக் குறிக்கும்.
Hindi
हाशिया-18
यहाँ से रुकू-3 के आख़िर (आयत-27) तक की आयतें उस वक़्त उतरी थीं जब नबी (सल्ल०) बनी-क़ुरैज़ा की जंग से निबट चुके थे। इन दोनों रुकूओं में अहज़ाब और बनी-क़ुरैज़ा की जंगों के वाक़िआत पर तब्सिरा किया गया है। इनको पढ़ते वक़्त इन दोनों जंगों की वे तफ़सीलात निगाह में रहनी चाहियें जो हम परिचय में बयान कर आए हैं।
हाशिया-19
ये आँधी उसी वक़्त नहीं आ गई थी, जबकि दुश्मनों के लश्कर मदीना पर चढ़ आए थे, बल्कि उस वक़्त आई थी जब घेराबन्दी को लगभग एक महीना बीत चुका था। नज़र न आनेवाली फ़ौजों से मुराद वे छिपी हुई ताक़तें हैं जो इन्सानी मामलों में अल्लाह के इशारे पर काम करती रहती हैं और इन्सानों को उनकी ख़बर तक नहीं होती। इन्सान वाक़िआत और हादिसों को सिर्फ़ उनके ज़ाहिरी असबाब की वजह समझता है। लेकिन अन्दर ही अन्दर ग़ैर महसूस तौर पर जो क़ुव्वतें काम करती हैं, वो उसके हिसाब में नहीं आतीं, हालाँकि अक्सर हालात में इन्हीं छिपी ताक़तों की कारफ़रमाई फ़ैसलाकुन होती है। ये ताक़तें चूँकि अल्लाह के फ़रिश्तों के तहत काम करती हैं, इसलिये फ़ौजों से मुराद फ़रिश्ते भी लिये जा सकते हैं, अगरचे यहाँ फ़रिश्तों की फ़ौजें भेजने की बात साफ़ तौर पर बयान नहीं की गई है।
taqi Usmani
உருது மொழி
Surat No. 33 Ayat NO. 9
10: یہاں سے جنگِ احزاب کا بیان شروع ہورہا ہے۔ آیت نمبر:27 تک اس جنگ کے مختلف پہلووں پر تبصرہ فرمایا گیا ہے۔ اِس جنگ کا واقعہ مختصرا یہ ہے کہ بنو نضیر کے یہودیوں کی سازش سے قریش کے بت پرستوں نے یہ طے کیا تھا کہ عرب کے مختلف قبائل کو جمع کر کے مدینہ منورہ پر اکٹھے حملہ کریں۔ چنانچہ قریش کے علاوہ بنو غطفان، بنو اسلم، بنو مرّہ، بنو اشجع، بنو کنانہ اور بنو فزارہ نے مل کر ایک زبردست لشکر تیار کیا جس کی تعداد بارہ سے پندرہ ہزار تک بتائی جاتی ہے، اور یہ لشکرِ جرار مدینہ منورہ کی طرف روانہ ہوا۔ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کو اس کی اطلاع ہوئی تو آپ نے صحابہ کرامؓ سے مشورہ فرمایا۔ حضرت سلمان فارسی رضی اللہ عنہ نے مشورہ دیا کہ مدینہ منورہ کے شمال میں جہاں سے حملہ آور آنے والے ہیں، ایک گہری خندق کھود دی جائے، تاکہ وہ شہر تک نہ پہنچ سکیں۔ چنانچہ تمام صحابہؓ نے بڑی محنت اٹھا کر صرف چھ دن میں یہ خندق کھودی جو ساڑھے تین میل لمبی اور پانچ گز گہری تھی۔ یہ جنگ پچھلی تمام جنگوں کے مقابلے میں مسلمانوں کے لئے سب سے زیادہ سخت جنگ تھی۔ دُشمن کی تعداد ان کے چار گنے سے بھی زائد تھی، اور اس پر طرّہ یہ ہوا کہ بنو قریظہ کے یہودی جو مسلمانوں کی بالکل بغل میں بیٹھے تھے، اُن کے بارے میں یہ اطلاع مل گئی کہ انہوں نے بھی مسلمانوں سے کیا ہوا عہد توڑ کر دُشمن کی مدد کا عہد کرلیا ہے۔ سخت سردی کا موسم تھا، اتنی لمبی خندق کھودنے میں دن رات مصروفیت کی وجہ سے خوراک کا سامان کم پڑگیا تھا۔ پھر جب دشمن نے خندق کے پار پڑاو ڈال دیا تو دونوں طرف سے تیروں اور پتھروں کا تبادلہ تقریبا ایک مہینے جاری رہا، اور دن رات پہرہ دینے کی وجہ سے لوگ تھکن سے نڈھال تھے۔ کڑی آزمائش کا یہ زمانہ آخر کار اس طرح ختم ہوا کہ اللہ تعالیٰ نے دُشمن کے لشکر پر برفانی ہوا کی ایک سخت آندھی مسلط فرما دی جس سے ان کے خیمے اکھڑ گئے، دیگیں الٹ گئیں، چولہے تباہ ہوگئے، اور سواری کے جانور بدک کر بھاگنے لگے۔ اِس موقع پر اُنہیں محاصرہ ختم کر کے واپس جانا پڑا۔ اِس آیت میں اسی آندھی کا ذکر فرمایا گیا ہے، اور اس کے ساتھ ان دیکھے لشکروں کا بھی، جن سے مراد فرشتے ہیں جنہوں نے دُشمن کو سراسیمہ کر کے بھاگنے پر مجبور کیا۔
தமிழ் மொழி
சூரத் எண். 33 ஆயத் எண். 9 10: இங்கிருந்து கட்சிகளின் போர் அறிக்கை தொடங்குகிறது. 27ஆம் வசனம் வரை, இந்தப் போரின் பல்வேறு அம்சங்கள் குறித்து விளக்கப்பட்டுள்ளன. இந்தப் போரின் சம்பவம் என்னவென்றால், பனூ நசீரின் யூதர்களின் சதியால், குரைஷிகளின் உருவ வழிபாட்டாளர்கள் அரேபியாவின் பல்வேறு பழங்குடியினரை ஒன்று திரட்டி மதீனாவைத் தாக்க முடிவு செய்தனர். எனவே, குறைஷிகளைத் தவிர, பனூ கத்ஃபான், பனூ அஸ்லம், பனூ மர்ரா, பனூ அஷ்ஜாஜா, பனு கினானா மற்றும் பனூ ஃபஸாரா ஆகியோர் இணைந்து ஒரு பெரும் படையைத் தயார் செய்தனர், அதன் எண்ணிக்கை பன்னிரண்டிலிருந்து பதினைந்தாயிரம் என்று கூறப்படுகிறது, மேலும் இந்த ஜராரின் படை வெளியேறியது. மதீனாவிற்கு நடந்தது இது குறித்து நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களுக்குத் தெரிவிக்கப்பட்டதும், அவர் தோழர்களிடம் ஆலோசனை நடத்தினார். ஹஸ்ரத் சல்மான் ஃபார்ஸி (அல்லாஹ் அவரை ஆசீர்வதித்து அமைதியை வழங்குவானாக) மதீனாவின் வடக்கில் தாக்குதல் நடத்துபவர்கள் வரும் இடத்திலிருந்து அவர்கள் நகரத்தை அடைய முடியாதபடி ஆழமான பள்ளம் தோண்ட வேண்டும் என்று பரிந்துரைத்தார். எனவே அனைத்து தோழர்களும் பெரும் முயற்சியுடன் ஆறு நாட்களில் மூன்றரை மைல் நீளமும் ஐந்து கெஜம் ஆழமும் கொண்ட இந்த அகழியை தோண்டினார்கள். முன்னைய அனைத்துப் போர்களுடன் ஒப்பிடும் போது இந்த யுத்தம் முஸ்லிம்களுக்கு மிகவும் கடினமான யுத்தமாகும். எதிரிகளின் எண்ணிக்கை அவர்களின் எண்ணிக்கையை விட நான்கு மடங்கு அதிகமாக இருந்தது, மேலும் முஸ்லிம்களுக்கு அருகில் அமர்ந்திருந்த பனூ குரைஸாவின் யூதர்கள் முஸ்லிம்களுடனான தங்கள் ஒப்பந்தத்தை மீறியதாகத் தெரிவிக்கப்பட்டது. கர் உதவுவதாக உறுதியளித்தார். எதிரி. அது மிகவும் குளிர்ந்த பருவம், இவ்வளவு நீளமான பள்ளம் தோண்டுவதில் இரவும் பகலும் மும்முரமாக இருந்ததால் உணவு விநியோகம் குறைந்துவிட்டது. பின்னர், எதிரிகள் பள்ளத்தின் குறுக்கே முகாமிட்டபோது, இருபுறமும் அம்புகள் மற்றும் கற்களின் பரிமாற்றம் சுமார் ஒரு மாத காலம் தொடர்ந்தது, மேலும் ஆண்கள் இரவும் பகலும் கண்காணிப்பால் சோர்வடைந்தனர். இந்த கடுமையான சோதனையின் காலம் இறுதியாக, உன்னதமான அல்லாஹ், எதிரியின் இராணுவத்தின் மீது கடுமையான பனிக்காற்றை அனுப்பியது, அது அவர்களின் கூடாரங்களை வேரோடு பிடுங்கியது, அவர்களின் பானைகளை கவிழ்த்தது, அவர்களின் அடுப்புகளை அழித்தது மற்றும் அவர்களின் சவாரி விலங்குகளை ஊனப்படுத்தியது. அவர்கள் ஓடத் தொடங்கினர். இதன்போது, அவர்கள் முற்றுகையை முடித்துக்கொண்டு திரும்பிச் செல்ல வேண்டியதாயிற்று. இந்த வசனத்தில், இந்த புயல், கண்ணுக்கு தெரியாத படைகளுடன் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, அவை எதிரிகளைத் தப்பி ஓடச் செய்த தேவதைகள்.
குறிப்பு : இங்கு எனக்கு கிடைத்த தமிழில் உள்ள மொழிபெயர்ப்பு மட்டும் உருதில் கிடைத்தது எங்களுக்கு
அதை நாங்கள் எழுதுவதை பார்த்து படிக்க தெரியாததால் இணையதளத்தின் உதவியோடு தமிழை மொழி பெயர்த்துள்ளோம்.
ஆகவே உங்களுக்கு கிடைத்த இந்த தமிழ் மொழிபெயர்ப்பில் உதாரணமாக அல்லாஹ்வை அவன் என்றும் சொல்லும் இடத்தில் அவர்கள் என்று மொழிபெயர்ப்பு வந்தால் அது நமக்கு புரிவது சற்று சிரமமாக இருக்கும்.முழு வாக்கியங்களின் பொருள் ஒன்றுதான் அனால் மொழிபெயர்ப்பில் சில வார்த்தைகள் மாறுவதால் சிலதை புரிவதில் சிரமம் இருக்கும்.
ஆதலால் மேலும் மொழிபெயர்ப்பை மறுஆய்வுக்கு உட்படுத்துமாறு கேட்டுக்கொள்கிறோம்.
இது ஒரு தகவலை ஈசியாக எடுத்து தருவதற்காக்க மட்டுமே இந்த முயற்சி
Comments
Post a Comment